Валерий Белоножко
Я много работаю, исследуя и анализируя тексты Франца Кафки. Мои работы постоянно пополняются и публикуются на этом сайте.
Темы
- Гравюра на фоне собственного текста
- Три романа
- Читаем «Замок»
- Недоразумение с романом «Америка»
- Франц Кафка. Астрологический аспект
- Набоков и Кафка
- Три саги
- Кафка и Ландау
- Перевод романа АМЕРИКА
- Новые переводы биографии Франца Кафки и его произведений
- Физика и метафизика сексуальности Ф. Кафки
- Японский "близнец" Франца Кафки
- Дорога на лобву
- Письма Хедвиге Вайлер
- Письма Оскару Поллаку
- Перевод рассказов
- Макс Брод: поцелуй Иуды
- Из дневников Ф. Кафки 1914-1923гг.
- Невероятное отцовство Франца Кафки
- Письма Франца Кафки Грете Блох
- Символ веры и гордыня стыда Франца Кафки
- Письмо отцу
- Духовный романтизм
- Франц Кафка и развесистая уральская клюква
- "Женская" тайна Франца Кафки
- Письмо отца Францу Кафке
- Невынесенный приговор
- Поэма Безымянный...
- Анна Ахматова и Франц Кафка
- У Врат «Замка»
- «Фукусима» Харуки Мураками
- Ориенталистский ориентир
- Вершки и корешки
- Вершки и корешки. Часть 2
- Вершки и корешки. Часть 3
Письма Франца Кафки Оскару Поллаку
Оскару Поллаку осень 1902
Диковинным образом провожу я здесь время, как Ты это уже заметил, и время я так странно использую, когда часами лежу на стене виноградника, пристально разглядывая дождевые облака, не желающие удалиться отсюда, или дальние поля, которые становятся еще отдаленнее, если в глазах радуга, или когда я сижу в саду и рассказываю сказки детям (в особенности одной маленькой белокурой шестилетке, как говорится, быть ей славной женщиной) или строю замки из песка или выстругиваю стол, который – Бог мне свидетель – никогда мне не удастся. Замечательное время, не правда ли?
Или когда я иду по полям, которые теперь стоят совсем коричневые и унылые из-за покинувшего их плуга и которые, однако, засверкают серебром, если потом, несмотря ни на что, выглянет позднее солнце и бросит на борозды мою длинную тень (да, мою длинную тень, по-видимому, я иду по нему в царство небесное). Ты уже видишь, как бабье лето танцует на вздыхающей темной земле, как облаченное плотью оно танцует? Ты уже видишь, как земля тянется навстречу прожорливой корове, как доверчиво она тянется? Ты уже видишь, как грузная, тучная земля крошится очень изящными пальцами, как торжественно она крошится?